We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

La necessità della ricerca

by xVICOx

/
  • Streaming + Download

    Purchasable with gift card

     

1.
La Noia Distrugge Tutto Cio’ Che Abbiamo Intorno Costringendo Gli Uomini A Viver Come Automi L’ Alienazione Annienta Ogni Emozione Scegli Noia E Morte O Passione Che Arde ___________ ENG Boredom Destroys Everything around us Forcing Men To live like androids Alienation annihilates every emotion Choose boredom and death or burning passion
2.
Non chiuderti in te stesso, esterna la tua rabbia in ogni situazione. Fa che ogni tua azione sia il sabotaggio di questo continuo ripetersi. Distruggi lo stato di apatia, che attanaglia ogni cosa-ogni vita! Liberati da queste catene forgiate dalla monotonia! __________ ENG Don't withdraw into yourself Express your anger in every situation Let your actions be the sabotage Of this continual repeating Destroy this state of apathy That grips every thing - every life! Free yourself from this chains Forged by monotony!
3.
In questa società ogni cosa ha un suo prezzo: le emozioni, LA VITA! Una risata, anche questa è soggetta alle leggi del capitale, il quale ti costringe a lavorare per ottenere ciò che non avrai mai demolendo ogni giorno la speranza che vive dentro di te. NON ARRENDERTI MAI! ___________ ENG In this society Everything has its price: Emotions, life! A laughter Even this is prone to the laws of the capital Which forces you working to obtain something that you'll never have Demolishing every day the hope that keeps living inside you NEVER SURRENDER!
4.
L'Hardcore è forza, voglia di cambiare presa di coscienza di essere diverso dlla banalità che ti circonda. L'Hardcore è luce che illumina le tenebre! L'Hardcore è linfa che nutre la rabbia! HARDCORE E' VITA! ___________ ENG Hardcore is strength, desire of changing yourself Self-awareness of being different From the banality that surrounds you Hardcore is light that sheds light on darkness! Hardcore is nourishment than feeds the anger! HARDCORE IS LIFE!
5.
8000 anime che vivono, respirano e si muovono all'unisono una sola aspirazioen: il miglior vestito da sfoggiare al veglione. Tutti ti conoscono, ma preferirebbero non farlo davanti ti salutano, dietro ti accoltellano! Pochi gli amici, ancora meno i fratelli Per questo io ti dico: ama il paese disprezza gli abitanti! _________ ENG 8000 souls living, breathing and moving all together Only one ambition: the best dress to show off at the party Everyone knows you, but they'd rather not doing it In front of you they greet you, but behind they stab you! Few are the friends, much less the brothers For this i tell you: Love your town, hate the townfolks!
6.
Arrivasti qui cercando una ninfa, ormai mutata in capra la quale viveva nel gregge di un pastore. Allora tu, Ercole, spavaldo per la tua forza sfidasti il pastore ad estrarre la clava che avevi conficcato nel terreno. Ovviamente lui non ci riusci' ma tu col minimo sforzo la strappasti dalla terra facendo sgorgare acqua fino a riempire la valle. Ora quella valle e' il nostro splendido Vico e la sua bellezza punisce tutti i tuoi soprusi. __________ ENG You arrived here looking for a nymph By now transformed into a goat Which was living in a shepherd's herd Then you, Hercules, arrogant for your strength Challenged the shepherd to extract the cudgel you sticked into the ground Obviously he failed, but you effortlessly pulled it out from the earth Letting water pour till the valley was filled with it Now that valley is our magnificent Vico, and his beauty punishes your every abuse
7.
Ah che buon odore, pensavo fosse senape invece e' solo Iprite. Ancora qualche passo funghi radioattivi,acqua avvelenata toxic avenger, hai visto si che bella scampagnata ? Tra un fusto e una mina, vedo un bel fienile mi avvicino sempre piu': che delusione e' solo Fosgene! Veleno assassino, veleno di stato La chemical city e' il posto dove sono nato! _________ ENG Ah, what a good smell I thought it was mustard But it was mustard gas Still some step Radioactive mushrooms Poisoned water Toxic avenger, what a good walk! Between a trunk and a landmine I see a nice barn I get close to it What a disappointment, it's only phosgene! Assassin poison, poison of state Chemical city is where i was born!
8.
Se uomini e donne ritengono necessario credere ciecamente nel nulla la societa' ha raggiunto il suo scopo: nuovi ingranaggi nella catena di produzione. Masse intimorite dall'idea che anche da morti saranno giudicati, vivono la loro triste vita come docili pecore di un gregge. Il problema non e' un qualsiasi dio ma l'esistenza stessa delle religioni. ________ ENG If men and women consider necessary To believe strongly in nothing Society has reached its goal: New gears into the production chain Crowds frightened by the idea That even when they're dead They'll be judged They live their own lives Like tamed sheeps in a herd The problem is not Whichever god But the existence itself of religions
9.
Come un vampiro ti nutri degli altri ma guardati allo specchio guarda il tuo riflesso - non c'e' guardati negli occhi - vuoti Vuoti come te, come la tua vita "Verra' la morte e avra' i tuoi occhi". _________ ENG Like a vampire you feed on other people But look at yourself in the mirror Look at your reflection - there isn't Look into your eyes - empty (eyes) Empty like you, like your life "Death will come, and it will have your eyes"
10.
Siamo costretti ogni giorno a produrre ricchezza per il capitale, con la quale crea società da sempre e per sempre malate. Il suo strumento più infame è il lavoro salariato che illude uomini e donne a una vita migliore, creando una malata competizione tra simili costretti ad accettare condizioni sempre peggiori. Fino alla morte. ___________ ENG Every day we're compelled to produce wealth for the capital With which it creates since and forever sick societies His most infamous instrument is the waged work Which deceives men and women into a better life Creating an insane competition between counterparts Forced to accept ever-worsening conditions Until the death
11.
Maracaibo 00:30
Quando ti penso, mi tornano in mente tutti i concerti, momementi stupendi. Spero che presto si ritorni per strada! xENOGRUFx migliaia di km e punk hardcore! ________ ENG When i think of you, I recall every concert, wonhderful moments I hope that we'll be soon back on the road! xENOGRUFx, thousands of kilometers and hardcore punk!
12.
Ramiro is better than you!

credits

released January 26, 2017

license

all rights reserved

tags

about

xVICOx Viterbo, Italy

Tutte cose Punk Hardcore dalla Tuscia.
Tito - voice
Ramirez - guitar
Juan - bass
El Rojo - drum

contact / help

Contact xVICOx

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like xVICOx, you may also like: